CONDIVIDI

Sai Cosa Canti? è la rubrica di Blog Di Cultura che spiega la traduzione dei testi di brani di successo, trasmessi dalle radio, che spesso canticchiamo ma di cui tante volte non conosciamo il significato. La canzone protagonista di questa settimana è una bellissima ballad pop-rock, autentica sorpresa di quest’autunno, firmata da un cantautore irlandese di immenso talento e spessore: Take Me To Church di Hozier.

Sai Cosa Canti? La traduzione di Take Me To Church di Hozier

Il cantautore irlandese, dapprima sconosciuto in Italia, dopo aver conquistato il mondo, si è esibito durante la quarta puntata del talent X Factor. Dopo qualche ora, il brano ha toccato le posizioni più alte degli store digitali.
La canzone ha anche ricevuto una nomination ai Grammy 2015 come Canzone dell’anno.

Ecco il testo della canzone:

My lover’s got humour
She’s the giggle at a funeral
Knows everybody’s disapproval
I should’ve worshiped her sooner

If the heavens ever did speak
She’s the last true mouthpiece
Every Sunday’s getting more bleak
A fresh poison each week

‘We were born sick,’ you heard them say it

My Church offers no absolutes.
She tells me, ‘Worship in the bedroom.’
The only heaven I’ll be sent to
Is when I’m alone with you—

I was born sick,
But I love it
Command me to be well
Amen. Amen. Amen. Amen.

Take me to church
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Good God, let me give you my life

If I’m a pagan of the good times
My lover’s the sunlight
To keep the Goddess on my side
She demands a sacrifice

Drain the whole sea
Get something shiny
Something meaty for the main course
That’s a fine looking high horse
What you got in the stable?
We’ve a lot of starving faithful

That looks tasty
That looks plenty
This is hungry work

Take me to church
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife
Offer me my deathless death
Good God, let me give you my life

No Masters or Kings
When the Ritual begins
There is no sweeter innocence than our gentle sin

In the madness and soil of that sad earthly scene
Only then I am Human
Only then I am Clean
Amen. Amen. Amen. Amen.

Take me to church
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Good God, let me give you my life

Sai Cosa Canti? La traduzione di Take Me To Church di Hozier

La canzone è incredibilmente profonda e ricca di metafore. Il cantautore, attraverso il testo, rievoca, con riferimenti religiosi e immagini vicine al tema della morte, la fine di una storia d’amore. Il cantautore parla dell’amore e dei tormenti sentimentali come qualcosa che rende un uomo nuovo, quasi purificato da ciò che si era prima, come se non esistesse niente prima di tale amore. Degno di merito è il video, un chiaro messaggio contro contro l’omofobia, con le immagini di due ragazzi che si amano e che vengono ostracizzati da gruppi estremisti.

Ecco la traduzione del testo:

Il mio amore ha il senso dell’humor
è la risatina al funerale
lo sa che tutti disapprovano
avrei dovuto onorarla

se i cieli mai parlassero
lei è l’ultimo portavoce
ogni domenica diventa più cupo
un fresco veleno ogni settimana

“siamo nati malati” li senti dire

la mia Chiesa non offre assoluzioni
mi dice “prega in camera da letto”
l’unico paradiso al quale verrò spedito
è quando sono solo con te

sono nato malato
ma lo amo
ordinami di stare bene
amen, amen, amen, amen

portami in chiesa
pregherò come un cane davanti al reliquiario delle tue bugie
ti dirò i miei peccati e potrai affilare il tuo coltello
offrimi quella morte senza morte
buon Dio, lascia che ti dia la mia vita

se sono un pagano dei vecchi tempo
il mio amore è la luce del sole
per tenere la Dea al mio fianco
lei richiede un sacrificio

asciuga tutto il mare
prendi qualcosa di scintillante
qualcosa di sostanzioso per il pasto principale
è un bel cavallo alto
cos’hai nella stalla?
abbiamo un sacco di fedele fame

sembra gustoso
sembra un bel po’
è un lavoro affamato

portami in chiesa
pregherò come un cane davanti al reliquiario delle tue bugie
ti dirò i miei peccati e potrai affilare il tuo coltello
offrimi quella morte senza morte
buon Dio, lascia che ti dia la mia vita

nessun Maestro o Re
quando inizia il Rituale
non c’è nessuna innocenza più dolce del nostro peccato gentile

nella follia e nel territorio di quella scena terrena
solo allora sarò Umano
solo allora sarò Pulito

Amen, amen, amen, amen

portami in chiesa
pregherò come un cane davanti al reliquiario delle tue bugie
ti dirò i miei peccati e potrai affilare il tuo coltello
offrimi quella morte senza morte
buon Dio, lascia che ti dia la mia vita

RISPONDI

Please enter your comment!
Please enter your name here

nove − 1 =